DUBBNING

Vi producerar över 30 000 dubbningstimmar om året och är alltid lika punktliga med våra leveranser.

UNDERTEXTNING

Sammanlagt har vi över 500 anställda på våra 22 globala anläggningar och samarbetar med över 4 000 frilansare som utför översättningar till fler än 80 språk.

TILLGÄNGLIGHETSTJÄNSTER

Vi är experter på syntolkning och undertexter för döva och hörselskadade och har över 20 års erfarenhet av att arbeta med tillgänglighetstjänster.

LOKALISERING AV MULTIMEDIA

Våra experter på multimedialokalisering hjälper företag med bearbetning av företagspresentationer och fortbildningsmaterial.

FRANKRIKE – PARIS

6 rue des Bretons 93210 Saint Denis La Plaine

BTI Studios etablerades i Paris 2016. Vår specialbyggda dubbningsanläggning i Saint-Denis har inte mindre än 11 multifunktionella studior för inspelning, redigering, mixning och kvalitetskontroll i 5.1 och stereo. Utöver detta har vi även ett multimedielabb med höghastighetsinternet via dedikerad fiberkanal, utrustat med en Aspera-server samt ett redigeringsrum för bildlokalisering. På BTI Paris använder vi oss av splitterny Pro Tools-teknik i kombination med rythmo band-systemet Mosaic för att producera högkvalitativa dubbningar på parisfranska. Vi tillhandahåller även inlästa speakertexter, undertexter och syntolkning på franska till såväl lokala tv-bolag och producenter som stora internationella distributörer och globala VOD-plattformar.
Vår anläggning i Paris har dessutom erhållit Netflix Preferred Vendor-status som ett bevis på vår förmåga att tillhandahålla förstklassiga dubbningar av Netflix originalinnehåll och licensierade innehåll. Våra duktiga bokningsagenter i Paris har tillgång till en mångsidig och högkvalitativ talangpool med mängder av kända röstskådespelare som kommer och arbetar i våra studior, där de bland annat förser Brad Pitt, Drew Barrymore, Sean Penn, Al Pacino, Bruce Willis, Arnold Schwarzenegger, Antonio Banderas, Robert Downey Jr. och Sharon Stone med franska röster.