We produce over 30,000 hours of dubbing every year. In time, on time, every time.


We employ over 500+ in-house staff, across our 24 global offices and work with over 4,000 language translators subtitling into more than 80 languages.


We are experts in providing video description and subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH). With over 20 years' experience in access services.


Our specialized multimedia localization team are on hand to manage your corporate, training and e-learning content.

Educate Your Workforce

By localizing your e-learning and training materials you will effectively educate your colleagues all around the world. BTI Studios ensures high-quality translations by working with our local facilities who have the technical knowledge required for your e-learning content. We provide voiceover, subtitling, audio description and graphics localization services in 80+ languages.