We produce over 30,000 hours of dubbing every year. In time, on time, every time.


We employ over 500+ in-house staff, across our 24 global offices and work with over 4,000 language translators subtitling into more than 80 languages.


We are experts in providing video description and subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH). With over 20 years' experience in access services.


Our specialized multimedia localization team are on hand to manage your corporate, training and e-learning content.

Gaming in any language

Improve the gaming experience and reach a wider audience by localizing the voices and graphics in your game. BTI Studios can handle any gaming platform and provide all the necessary services to bring your games to life for audiences around the world. We provide everything from creative game translation to sound design and recording of voice actors. No matter the size of your game, you can trust us to help you find new players in any market.