Дубляж

Мы производим более 30 000 часов дубляжа ежегодно. Каждый раз своевременно, каждый раз вовремя.

СУБТИТРИРОВАНИЕ

С нами - более 500 сотрудников в 22 офисах по всему миру и более 4 000 переводчиков, работающих с 80 языками.

ДОСТУПНОСТЬ

Мы - эксперты в области создания аудиодескрипции и субтитров для глухих и слабослышащих. Мы имеем более чем 20-летний опыт работы в области цифровой доступности.

ЛОКАЛИЗАЦИЯ МУЛЬТИМЕДИА-КОНТЕНТА

Наша специализированная команда по локализации мультимедиа-контента всегда готова помочь с переводом корпоративного контента и материалов для онлайн-образования.

Игры на любом языке

Улучшите игровой опыт и охватите более широкую аудиторию, локализовав голоса и графику своей игры. BTI Studios может работать с любой игровой платформой и предоставить все необходимые услуги, чтобы оживить ваши игры для аудитории по всему миру.

Мы предоставляем все, от творческого перевода игры до звукового дизайна и записи голосов актеров. Вне зависимости от размера вашей игры, вы можете доверять нам - мы поможем найти новых игроков на любом рынке.


[recaptcha]