Дубляж

Мы производим более 30 000 часов дубляжа ежегодно. Каждый раз своевременно, каждый раз вовремя.

СУБТИТРИРОВАНИЕ

С нами - более 500 сотрудников в 22 офисах по всему миру и более 4 000 переводчиков, работающих с 80 языками.

ДОСТУПНОСТЬ

Мы - эксперты в области создания аудиодескрипции и субтитров для глухих и слабослышащих. Мы имеем более чем 20-летний опыт работы в области цифровой доступности.

ЛОКАЛИЗАЦИЯ МУЛЬТИМЕДИА-КОНТЕНТА

Наша специализированная команда по локализации мультимедиа-контента всегда готова помочь с переводом корпоративного контента и материалов для онлайн-образования.

СКРЫТЫЕ СУБТИТРЫ И СУБТИТРЫ ДЛЯ СЛАБОСЛЫШАЩИХ

Сделайте свой контент доступным для глухих и слабослышащих с помощью наших специальных услуг субтитрирования

Скрытые субтитры — это легко

Наши команды готовы сделать всё, чтобы донести ваш контент до аудитории. Мы используем новейшие технологии, чтобы предоставлять скрытые субтитры и файлы субтитров своевременно и под запрошенные параметры. Мы работаем со всеми форматами и можем создавать субтитры на любом языке.

Что такое Скрытые Субтитры и Субтитры для Слабослышащих?

Субтитры для глухих и слабослышащих и скрытые субтитры — это варианты одного и того же типа субтитров, которые необходимы, чтобы аудитория с ограничениями слуха могла полностью насладиться вашими произведениями. Наши эксперты по субтитрированию интенсивно тренируются, чтобы знать, как создавать субтитры для слабослышащих и обеспечить зрителю наиболее полный опыт во время просмотра вашего контента.  

[recaptcha]