Дубляж

Мы производим более 30 000 часов дубляжа ежегодно. Каждый раз своевременно, каждый раз вовремя.

СУБТИТРИРОВАНИЕ

С нами - более 500 сотрудников в 22 офисах по всему миру и более 4 000 переводчиков, работающих с 80 языками.

ДОСТУПНОСТЬ

Мы - эксперты в области создания аудиодескрипции и субтитров для глухих и слабослышащих. Мы имеем более чем 20-летний опыт работы в области цифровой доступности.

ЛОКАЛИЗАЦИЯ МУЛЬТИМЕДИА-КОНТЕНТА

Наша специализированная команда по локализации мультимедиа-контента всегда готова помочь с переводом корпоративного контента и материалов для онлайн-образования.

ЮЖНАЯ КОРЕЯ — СЕУЛ

Rm 501, 5th Floor, Yongsan Building, 273 Hangang-daero, Yongsan-ku, Seoul. Korea.

Suzy Park

Country Manager, BTI Korea

T: +82 10 8575 1510

Команда BTI Studios Азия координирует дубляж, субтитры, аудиодескрипцию и услуги обработки медиа с любого и на любой азиатский язык с помощью учреждений в Корее, Индонезии, Таиланде и Малайзии и через сеть надежных партнеров. BTI Азия также предоставляет услуги перевода с азиатских исходных языков для удовлетворения потребностей клиентов в связи с популярностью азиатского контента во всем мире.
Среди наших местных и региональных клиентов вы найдете такие крупные студии, как Sony и Disney, а также такие вещательные компании, как NBCU DreamWorks, Discovery, Turner Broadcasting и HBO.