Дубляж

Мы производим более 30 000 часов дубляжа ежегодно. Каждый раз своевременно, каждый раз вовремя.

СУБТИТРИРОВАНИЕ

С нами - более 500 сотрудников в 22 офисах по всему миру и более 4 000 переводчиков, работающих с 80 языками.

ДОСТУПНОСТЬ

Мы - эксперты в области создания аудиодескрипции и субтитров для глухих и слабослышащих. Мы имеем более чем 20-летний опыт работы в области цифровой доступности.

ЛОКАЛИЗАЦИЯ МУЛЬТИМЕДИА-КОНТЕНТА

Наша специализированная команда по локализации мультимедиа-контента всегда готова помочь с переводом корпоративного контента и материалов для онлайн-образования.

АНГЛИЯ — ЛОНДОН

3rd Floor 578-586 Chiswick High Road London, W4 5RP

Мы находимся на западе Лондона, насчитываем более 60 штатных сотрудников 28 различных национальностей и называем себя координационным центром. Наш офис находится в бизнес-парке Chiswick, который быстро превращается в новый медиа-город Лондона. Это идеальное местоположение для успешной работы с многоязычными локализационными проектами, а также для работы с нашими многочисленными международными клиентами, включая BBC, Discovery, NBCU, SBS и Turner. Услуги локализации, предоставляемые нашей лондонской командой, включают в себя перевод, дубляж, озвучку и субтитры, а также услуги обеспечения цифровой доступности — скрытые субтитры и аудиодескрипцию — все это создается в наших собственных студиях.
Наш отдел технических услуг предоставляет видеоролики, аудиозаписи, локализацию графического контента, микширование и другие мультимедийные услуги, предлагая клиентам комплексное решение для любых нужд, связанных с переводом. У нас также есть специальная группа по проверке технологий потокового мультимедиа, которая гарантирует, что весь контент, созданный для онлайн-платформ, будут высочайшего качества и гарантированно пройдет самый жесткий контроль качества.