Дубляж

Мы производим более 30 000 часов дубляжа ежегодно. Каждый раз своевременно, каждый раз вовремя.

СУБТИТРИРОВАНИЕ

С нами - более 500 сотрудников в 22 офисах по всему миру и более 4 000 переводчиков, работающих с 80 языками.

ДОСТУПНОСТЬ

Мы - эксперты в области создания аудиодескрипции и субтитров для глухих и слабослышащих. Мы имеем более чем 20-летний опыт работы в области цифровой доступности.

ЛОКАЛИЗАЦИЯ МУЛЬТИМЕДИА-КОНТЕНТА

Наша специализированная команда по локализации мультимедиа-контента всегда готова помочь с переводом корпоративного контента и материалов для онлайн-образования.

ДАНИЯ — КОПЕНГАГЕН

Farvergade 2, 1. 1463 Copenhagen

Anders Krogsgaard

MD of Dubbing, Nordics

T: +45 40 84 30 85

Åse Leknes

Business Development Manager & Sales Manager - Nordics

T: +47 9 091 8761

Первоклассное предприятие BTI по созданию дубляжа и субтитров находится в Фавергаде, центральный Копенгаген. Оно имеет 4 студии звукозаписи, 2 аппаратных и оборудовано в соответствии со всеми датскими локализационными нуждами, от субтитров до дубляжа до локализации графики.
Помимо обслуживания местных скандинавских клиентов, включая Ink, Nordisk Film и SF, команда в Копенгагене умело работает с международными клиентами, включая Sony, 41 Entertainment и Aardman. Мы также гордимся тем, что получили NP3, Netflix Preferred Partner, значок для наших студий дубляжа, что демонстрирует нашу способность создавать высококачественный дубляж как для оригинального, так и для лицензированного контента Netflix.