Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/forge/btistudios.com/wp-content/uploads/cache/d2b107db7ed252bb4d6c662b0bcb28b433641832.php on line 30
DUBLAGEM
Produzimos mais de 30.000 horas de dublagem a cada ano, sempre com pontualidade rigorosa.
Temos mais de 500 funcionários internos em nossos escritórios no mundo inteiro e trabalhamos com mais de 4.000 tradutores, legendando para mais de 80 idiomas.
Voiceover tem significados diferentes em territórios diferentes. Pode ser usado para dar voz a um narrador off-screen, ou usar um ou vários dubladores para falar sobre o idioma original. Nossas equipes experientes podem orientá-lo quanto à melhor solução para o seu conteúdo e mercado-alvo.
Conhecimento Local – Eficiência Global
A BTI Studios tem mais de 20 anos de experiência, oferecendo voiceover em vários idiomas. Com milhares de tradutores cadastrados e vários estúdios próprios de dublagem no mundo inteiro, podemos oferecer voiceovers de alta qualidade em qualquer idioma. Ajudamos a orientar decisões criativas e oferecemos controle de qualidade local para garantir um voiceover perfeitamente localizado. Trabalhamos com os melhores dubladores do mercado para garantir que o seu conteúdo brilhe em qualquer idioma.
Dê voz global ao seu conteúdo
“Voiceover” significa a redublagem de um narrador off-screen ou o processo de baixar a voz original e colocar uma nova voz sobreposta quando alguém está falando em cena. Usar uma tradução em voiceover é uma forma efetiva de fazer com que seu conteúdo seja ouvido e entendido no mundo inteiro. Fazemos voiceover de vários gêneros, de documentários a reality shows, e também trabalhamos com vídeos promocionais e corporativos.