DUBLAGEM

Produzimos mais de 30.000 horas de dublagem a cada ano, sempre com pontualidade rigorosa.

LEGENDAGEM

Temos mais de 500 funcionários internos em nossos escritórios no mundo inteiro e trabalhamos com mais de 4.000 tradutores, legendando para mais de 80 idiomas.

ACESSIBILIDADE

Somos especializados em audiodescrição e legendas para surdos e ensurdecidos (SDH), com mais de 20 anos de experiência em serviços de acessibilidade.

LOCALIZAÇÃO MULTIMÍDIA

Nossa equipe especializada em localização de multimídia está preparada para cuidar do seu conteúdo corporativo, de treinamento e de e-learning.

Audiodescrição

A audiodescrição é quando um narrador descreve as cenas no seu conteúdo de vídeo para pessoas que não enxergam. Adicionar audiodescrição vai ajudar você a se conectar com o público crescente de deficientes visuais.

Audiodescrição simplificada

Para nossas equipes de audiodescrição, é um prazer levar o seu conteúdo a todos os públicos. Usamos as tecnologias mais modernas em audiodescrição para garantir a entrega de materiais com pontualidade e segundo especificações.

Acessar Audiências em Toda Parte

A regulamentação de acessibilidade está aumentando em muitos países. Atualmente, oferecemos esse serviço em 13 idiomas. Com a ajuda das nossas equipes internas de audiodescritores e tradutores, podemos oferecer audiodescrição em qualquer idioma.  

[recaptcha]