DUBLAGEM

Produzimos mais de 30.000 horas de dublagem a cada ano, sempre com pontualidade rigorosa.

LEGENDAGEM

Temos mais de 500 funcionários internos em nossos escritórios no mundo inteiro e trabalhamos com mais de 4.000 tradutores, legendando para mais de 80 idiomas.

ACESSIBILIDADE

Somos especializados em audiodescrição e legendas para surdos e ensurdecidos (SDH), com mais de 20 anos de experiência em serviços de acessibilidade.

LOCALIZAÇÃO MULTIMÍDIA

Nossa equipe especializada em localização de multimídia está preparada para cuidar do seu conteúdo corporativo, de treinamento e de e-learning.

Dublagem

É o processo de localizar o diálogo de um filme em outro idioma. Parece complicado? Com muitos anos de experiência, nossas equipes talentosas e criativas se dedicam a dar vida ao seu conteúdo para audiências no mundo inteiro.

Conhecimento Local – Eficiência Global

A BTI Studios é uma empresa em crescimento, adquirindo mais estúdios continuamente à medida em que se expande globalmente. Com 24 estúdios de dublagem no mundo inteiro, podemos oferecer aos clientes versões dubladas de alta qualidade e garantir a segurança do seu conteúdo. Ajudamos a orientar decisões criativas e oferecemos controle de qualidade local para garantir uma dublagem perfeitamente localizada. Trabalhamos com os melhores dubladores do mercado para assegurar que o seu conteúdo brilhe em qualquer idioma.

Criando um Novo Original

Nós entendemos a dublagem como a arte de dar vida ao seu conteúdo em novos territórios, criando uma nova trilha dublada que reflita o original com perfeição. Vamos falar dos detalhes

[recaptcha]