DUBLAGEM

Produzimos mais de 30.000 horas de dublagem a cada ano, sempre com pontualidade rigorosa.

LEGENDAGEM

Temos mais de 500 funcionários internos em nossos escritórios no mundo inteiro e trabalhamos com mais de 4.000 tradutores, legendando para mais de 80 idiomas.

ACESSIBILIDADE

Somos especializados em audiodescrição e legendas para surdos e ensurdecidos (SDH), com mais de 20 anos de experiência em serviços de acessibilidade.

LOCALIZAÇÃO MULTIMÍDIA

Nossa equipe especializada em localização de multimídia está preparada para cuidar do seu conteúdo corporativo, de treinamento e de e-learning.

POLÔNIA – VARSÓVIA

Chocimska 6 00-791 Warszawa

Maria Słomkowska

Managing Director, CEE

T: +48 225 470 260

A BTI Studios de Varsóvia está no mercado audiovisual desde o final da década de 1990. Nossa unidade de mil metros quadrados fica em Mikotow e conta com três estúdios de voiceover, esquipados com sistemas Pro-Tools com plugins para projetos em HD. Nossa tecnologia de ponta inclui uma suíte Pro-Tools Dolby 5.1 conectada a uma cabine de voiceover separada, ideal para dublagem, produções multivozes e mixagem de áudio. Traduzimos a partir de praticamente qualquer idioma para o polonês e trabalhamos com os melhores profissionais de voiceover do país. Além de localização, também oferecemos serviços de acessibilidade, como legendas para ensurdecidos e audiodescrição.
A BTI Studios de Varsóvia conquistou o selo Netflix Preferred Vendor, e por isso pode fornecer dublagem e voiceover para originais Netflix e conteúdo licenciado. Nossa equipe técnica tem muita experiência em fluxos de trabalho com e sem fita, e nosso equipamento de edição inclui uma suíte Avid Media Composer, o que nos permite fornecer serviços de edição de vídeo de alta qualidade.