DUBBING

Produkujemy ponad 30 tys. godzin dubbingu rocznie. Naszą pracę wykonujemy zawsze na czas.

NAPISY

Zatrudniamy ponad 500 osób w 22 oddziałach lokalnych. Współpracujemy z ponad 4 tysiącami tłumaczy, którzy wykonują przekłady na ponad 80 języków.

DOSTĘPNOŚĆ

Jesteśmy specjalistami w zakresie audiodeskrypcji oraz napisów dla niesłyszących i słabosłyszących. Posiadamy ponaddwudziestoletnie doświadczenie w usługach dostępności.

LOKALIZACJA MULTIMEDIÓW

Jako specjaliści w zakresie lokalizacji z przyjemnością zajmiemy się zarządzaniem treściami e-learningowymi, wewnętrznymi materiałami firmy oraz materiałami szkoleniowymi.

Szkolenia dla pracowników

Zlokalizowanie materiałów e-learningowych i szkoleniowych spowoduje, że będą Państwo mogli efektywnie kształcić współpracowników z innych oddziałów firmy na świecie. Wysoką jakość naszych tłumaczeń zawdzięczamy współpracy z naszymi lokalnymi studiami. 24 biura rozprzestrzenione po całym świecie i ich 500 pracowników zapewniają odpowiednie doświadczenie i wiedzę techniczną, by właściwie przełożyć treści e-learningowe. Tworzymy wersje lektorskie, napisy, audiodeskrypcję oraz lokalizację graficzną w ponad 80 językach.


[recaptcha]