DUBBING

Produkujemy ponad 30 tys. godzin dubbingu rocznie. Naszą pracę wykonujemy zawsze na czas.

NAPISY

Zatrudniamy ponad 500 osób w 22 oddziałach lokalnych. Współpracujemy z ponad 4 tysiącami tłumaczy, którzy wykonują przekłady na ponad 80 języków.

DOSTĘPNOŚĆ

Jesteśmy specjalistami w zakresie audiodeskrypcji oraz napisów dla niesłyszących i słabosłyszących. Posiadamy ponaddwudziestoletnie doświadczenie w usługach dostępności.

LOKALIZACJA MULTIMEDIÓW

Jako specjaliści w zakresie lokalizacji z przyjemnością zajmiemy się zarządzaniem treściami e-learningowymi, wewnętrznymi materiałami firmy oraz materiałami szkoleniowymi.

FRANCJA – PARYŻ

6 rue des Bretons 93210 Saint Denis La Plaine

Paryski oddział BTI Studios został otwarty w 2016 roku. W specjalnie do tego celu zbudowanym biurze w Saint-Denis mamy 11 studiów nagraniowych ze sprzętem do montażu, miksowania oraz kontroli jakości w technologii 5.1 oraz stereo. Ponadto posiadamy laboratorium multimedialne z niezwykle szybkim łączem światłowodowym, wyposażone w serwer Aspera oraz nowoczesne oprogramowanie do lokalizacji zdjęć. Do opracowywania francuskich dubbingów BTI Paris wykorzystuje najnowszą wersję programu Pro Tools oraz moduł synchronizacyjny Mosaic. Ponadto oferujemy wersję lektorską, napisy oraz audiodeskrypcję w języku francuskim dla lokalnych stacji telewizyjnych, producentów oraz dla międzynarodowych koncernów i światowych platform VoD.
Nasz paryski oddział otrzymał tytuł „preferowanego partnera Netfliksa” (Netflix Preffered Partner), co za tym idzie możemy wykonywać francuskie dubbingi zarówno do produkcji oryginalnych, jak i do tytułów wykupionych od innych dostawców treści. Na co dzień współpracujemy z najlepszymi i najbardziej utalentowanymi aktorami, którzy są znani z podkładania głosów takim gwiazdom jak Brad Pitt, Drew Barrymore, Sean Penn, Al Pacino, Bruce Willis, Arnold Schwarzenegger, Antonio Banderas, Robert Downey Jr. czy Sharon Stone.