DUBBING

Produkujemy ponad 30 tys. godzin dubbingu rocznie. Naszą pracę wykonujemy zawsze na czas.

NAPISY

Zatrudniamy ponad 500 osób w 22 oddziałach lokalnych. Współpracujemy z ponad 4 tysiącami tłumaczy, którzy wykonują przekłady na ponad 80 języków.

DOSTĘPNOŚĆ

Jesteśmy specjalistami w zakresie audiodeskrypcji oraz napisów dla niesłyszących i słabosłyszących. Posiadamy ponaddwudziestoletnie doświadczenie w usługach dostępności.

LOKALIZACJA MULTIMEDIÓW

Jako specjaliści w zakresie lokalizacji z przyjemnością zajmiemy się zarządzaniem treściami e-learningowymi, wewnętrznymi materiałami firmy oraz materiałami szkoleniowymi.

ANGLIA – LONDYN

3rd Floor 578-586 Chiswick High Road London, W4 5RP

Biuro mieści się w zachodniej części Londynu i zatrudnia 60 osób 28 różnych narodowości. Często nazywamy ten oddział naszym „centrum operacyjnym”. Biurowiec, w którym mieści się siedziba firmy, Chiswick Business Park staje się londyńskim centrum nowych mediów. Czy można wyobrazić sobie lepsze miejsce do skutecznego zarządzania wielojęzycznymi projektami lokalizacyjnymi dla takich klientów jak BBC, Discovery, NBCU, SBS czy Turner? Londyńskie biuro świadczy następujące usługi: tłumaczenie, opracowanie dubbingów, wersji lektorskich i napisów, a także usługi dostępności, takie jak opracowanie napisów dla niesłyszących i audiodeskrypcji, a wszystko to produkujemy w naszych wewnętrznych studiach.
Dział usług technicznych zajmuje się natomiast importowaniem i gromadzeniem plików video, synchronizacją dźwięku z obrazem, lokalizacją graficzną, miksowaniem i pozostałymi usługami medialnymi, oferując klientom kompleksowe rozwiązania dostosowane do wszystkich ich potrzeb w zakresie obróbki technicznej materiałów. Ponadto mamy zespół zajmujący się weryfikacją techniczną materiałów przygotowywanych na potrzeby platform VoD. W ten sposób dajemy gwarancję, że nasze opracowania są doskonałe i przejdą nawet najbardziej surowy proces kontroli jakości.