DUBBING

Produkujemy ponad 30 tys. godzin dubbingu rocznie. Naszą pracę wykonujemy zawsze na czas.

NAPISY

Zatrudniamy ponad 500 osób w 22 oddziałach lokalnych. Współpracujemy z ponad 4 tysiącami tłumaczy, którzy wykonują przekłady na ponad 80 języków.

DOSTĘPNOŚĆ

Jesteśmy specjalistami w zakresie audiodeskrypcji oraz napisów dla niesłyszących i słabosłyszących. Posiadamy ponaddwudziestoletnie doświadczenie w usługach dostępności.

LOKALIZACJA MULTIMEDIÓW

Jako specjaliści w zakresie lokalizacji z przyjemnością zajmiemy się zarządzaniem treściami e-learningowymi, wewnętrznymi materiałami firmy oraz materiałami szkoleniowymi.

FINLANDIA – HELSINKI

Tallberginkatu 2 B 00180 Helsinki

Heidi Törnvall

Country Manager, Subtitling

T: +35 810 328 1622

Kaisa Mertano

Studio Manager, Dubbing

T: +35 840 903 0142

BTI Studios Helsinki funkcjonuje na rynku lokalizacji materiałów audiowizualnych nie od dziś i posiada ponaddwudziestoletnie doświadczenie w branży. Jesteśmy jednym z największych dostawców opracowań napisowych w Finlandii, a wśród naszych klientów wymienić można Nelonen Media, MTV i Finnkino. Ponadto świadczymy usługi w zakresie tłumaczenia skryptów, lokalizacji graficznej oraz oceny materiałów audiowizualnych pod względem przeznaczenia wiekowego.    
Biuro w Helsinkach mieści 4 studia nagrań oraz montażownię, dzięki czemu możemy realizować projekty dubbingowe dla naszych klientów z krajów skandynawskich, jak również dla platform VoD i producentów materiałów animowanych z całego świata. Studio otrzymało tytuł „preferowanego poddostawcy Netfliksa” (Netflix Preffered Vendor), może zatem przygotowywać fiński dubbing zarówno do produkcji oryginalnych, jak i do tytułów wykupionych od innych dostawców treści.