DUBBING

Produkujemy ponad 30 tys. godzin dubbingu rocznie. Naszą pracę wykonujemy zawsze na czas.

NAPISY

Zatrudniamy ponad 500 osób w 22 oddziałach lokalnych. Współpracujemy z ponad 4 tysiącami tłumaczy, którzy wykonują przekłady na ponad 80 języków.

DOSTĘPNOŚĆ

Jesteśmy specjalistami w zakresie audiodeskrypcji oraz napisów dla niesłyszących i słabosłyszących. Posiadamy ponaddwudziestoletnie doświadczenie w usługach dostępności.

LOKALIZACJA MULTIMEDIÓW

Jako specjaliści w zakresie lokalizacji z przyjemnością zajmiemy się zarządzaniem treściami e-learningowymi, wewnętrznymi materiałami firmy oraz materiałami szkoleniowymi.

DANIA – KOPENHAGA

Farvergade 2, 1. 1463 Copenhagen

Anders Krogsgaard

MD of Dubbing, Nordics

T: +45 40 84 30 85

Åse Leknes

Business Development Manager & Sales Manager - Nordics

T: +47 9 091 8761

Jedno z najlepszych studiów dubbingowych i napisowych BTI znajduje się przy ulicy Favergade w centrum Kopenhagi. Biuro mieści 4 studia nagrań oraz 2 montażownie z całym sprzętem niezbędnym do zaspokojenia wszystkich potrzeb duńskiego rynku w zakresie lokalizacji materiałów audiowizualnych – począwszy od napisów i dubbingu, a na lokalizacji graficznej skończywszy.
Oprócz obsługi klientów z lokalnego rynku skandynawskiego, takich jak Ink, Nordisk Film czy SF, kopenhaski oddział z największą dbałością współpracuje z klientami międzynarodowymi, takimi jak Sony, 41 Entertainment czy Aardman. Otrzymaliśmy również tytuł NP3, „preferowanego partnera Netfliksa” (Netflix Preffered Partner). Światowy gigant przyznaje go studiom dubbingowym, które jego zdaniem wykonują najwyższej jakości dubbingi do produkcji oryginalnych oraz tytułów wykupionych od innych dostawców treści.