DUBBING

Produkujemy ponad 30 tys. godzin dubbingu rocznie. Naszą pracę wykonujemy zawsze na czas.

NAPISY

Zatrudniamy ponad 500 osób w 22 oddziałach lokalnych. Współpracujemy z ponad 4 tysiącami tłumaczy, którzy wykonują przekłady na ponad 80 języków.

DOSTĘPNOŚĆ

Jesteśmy specjalistami w zakresie audiodeskrypcji oraz napisów dla niesłyszących i słabosłyszących. Posiadamy ponaddwudziestoletnie doświadczenie w usługach dostępności.

LOKALIZACJA MULTIMEDIÓW

Jako specjaliści w zakresie lokalizacji z przyjemnością zajmiemy się zarządzaniem treściami e-learningowymi, wewnętrznymi materiałami firmy oraz materiałami szkoleniowymi.

TAJLANDIA – BANGKOK

1201/48 Ladprao 94, Phlapphla Sub District, Wang Thonglang District, Bangkok, 10310

Ratchata Ruedee

Country Manager, BTI Thailand

T: +66 2 530 8308 | T: +66 85 936 8879

Pracownicy BTI Studios Asia koordynują wszystkie projekty tłumaczeń dubbingowych, napisów i audiodeskrypcji, a także przetwarzania materiałów audiowizualnych z języków azjatyckich i na nie z pomocą lokalnych jednostek w Korei, Indonezji, Tajlandii i Malezji oraz sieci zaufanych partnerów lokalnych. Ponadto BTI Asia tłumaczy we własnym zakresie materiały tworzone w językach azjatyckich na potrzeby klientów świadomych światowej popularności tych treści.
Wśród naszych klientów działających na rynku lokalnym oraz w regionie wymienić można znane studia takie jak Sony, Disney czy NBCU DreamWorks, jak również stacje telewizyjne jak choćby Discovery, Turner Broadcasting czy HBO.