DUBBING

Produkujemy ponad 30 tys. godzin dubbingu rocznie. Naszą pracę wykonujemy zawsze na czas.

NAPISY

Zatrudniamy ponad 500 osób w 22 oddziałach lokalnych. Współpracujemy z ponad 4 tysiącami tłumaczy, którzy wykonują przekłady na ponad 80 języków.

DOSTĘPNOŚĆ

Jesteśmy specjalistami w zakresie audiodeskrypcji oraz napisów dla niesłyszących i słabosłyszących. Posiadamy ponaddwudziestoletnie doświadczenie w usługach dostępności.

LOKALIZACJA MULTIMEDIÓW

Jako specjaliści w zakresie lokalizacji z przyjemnością zajmiemy się zarządzaniem treściami e-learningowymi, wewnętrznymi materiałami firmy oraz materiałami szkoleniowymi.

HOLANDIA – AMSTERDAM

Weteringschans 79 1017 rx Amsterdam

Hans De Jong

Managing Director

T: +31 20 330 5240

Luc Vandingenen

Benelux Operations

T: +31 43 304 0022

Maaike Veldhuizen

Operations Manager

T: +31 20 330 5242

Nasze holenderskie biuro mieści się w samym centrum Amsterdamu w pobliżu Rijksmuseum. Nasz liczny zespół doświadczonych opiekunów kluczowych klientów oraz tłumaczy codziennie dokonuje rzeczy na pierwszy rzut oka niemożliwych, a wszystko to w trosce o naszych klientów. Wśród tych ostatnich wymienić należy eOne, studia Universal i Disney, a także HBO, Netfliksa oraz Discovery.
Nasz wspaniały zespół oferuje usługi takie jak opracowanie napisów, napisów dla niesłyszących i słabosłyszących, napisów na żywo, a także rozmaite usługi techniczne. Dzięki swoim doskonałym przekładom na język niderlandzki oraz najwyższej jakości obsłudze BTI Studios cieszy się nieposzlakowaną opinią wśród klientów.