DUBBING

Produkujemy ponad 30 tys. godzin dubbingu rocznie. Naszą pracę wykonujemy zawsze na czas.

NAPISY

Zatrudniamy ponad 500 osób w 22 oddziałach lokalnych. Współpracujemy z ponad 4 tysiącami tłumaczy, którzy wykonują przekłady na ponad 80 języków.

DOSTĘPNOŚĆ

Jesteśmy specjalistami w zakresie audiodeskrypcji oraz napisów dla niesłyszących i słabosłyszących. Posiadamy ponaddwudziestoletnie doświadczenie w usługach dostępności.

LOKALIZACJA MULTIMEDIÓW

Jako specjaliści w zakresie lokalizacji z przyjemnością zajmiemy się zarządzaniem treściami e-learningowymi, wewnętrznymi materiałami firmy oraz materiałami szkoleniowymi.

OPRACOWANIE DUBBINGU DO PROGRAMU „DON’T TELL THE BRIDE”

Brytyjskie reality show, w którym cały ślub planuje pan młody… bez konsultacji z wybranką swojego serca. Program dostarczający wielu powodów do śmiechu przede wszystkim ze względu na rozmaite, nieprzewidziane reakcje ze strony panien młodych. Nasz zespół, który pracował nad opracowaniem dubbingu, czuwał nad tym, by wszystkie uczucia i emocje towarzyszące bohaterom zostały przekazane odbiorcy rosyjskojęzycznemu.

Case study udostępnione za pozwoleniem DRG

Key Facts

  • Gatunek: Reality show
  • Język oryginału: angielski
  • Język docelowy: rosyjski
  • Usługi: Dubbing

GET IN TOUCH WITH US

Let’s discuss your project today. Prepare for a quick response.


[recaptcha]