DUBBING

Produkujemy ponad 30 tys. godzin dubbingu rocznie. Naszą pracę wykonujemy zawsze na czas.

NAPISY

Zatrudniamy ponad 500 osób w 22 oddziałach lokalnych. Współpracujemy z ponad 4 tysiącami tłumaczy, którzy wykonują przekłady na ponad 80 języków.

DOSTĘPNOŚĆ

Jesteśmy specjalistami w zakresie audiodeskrypcji oraz napisów dla niesłyszących i słabosłyszących. Posiadamy ponaddwudziestoletnie doświadczenie w usługach dostępności.

LOKALIZACJA MULTIMEDIÓW

Jako specjaliści w zakresie lokalizacji z przyjemnością zajmiemy się zarządzaniem treściami e-learningowymi, wewnętrznymi materiałami firmy oraz materiałami szkoleniowymi.

Subtitling

NAPISY DO FILMU „CZAS MROKU”

Fascynująca i niezwykle inspirująca oparta na faktach historia Winstona Churchilla na kilka dni przed objęciem urzędu premiera Wielkiej Brytanii. BTI Studios miało przyjemność wykonać fińskie napisy do tego nagrodzonego Oscarem obrazu.

Case study udostępnione za pozwoleniem Finnkino Oy

Key Facts

  • Gatunek: Dramat
  • Język oryginału: angielski
  • Język docelowy: fiński
  • Usługi: Napisy

GET IN TOUCH WITH US

Let’s discuss your project today. Prepare for a quick response.


[recaptcha]