DUBBING

Vi produserer over 30 000 timer med dubbing hvert år. Innen fristen, hver gang.

UNDERTEKSTER

Vi har over 500 ansatte fordelt på 24 lokalkontor verden over. Vi samarbeider også med over 4000 oversettere som tekster til over 80 språk.

TILGJENGELIGHET

Vi er eksperter på synstolking og undertekster for døve og hørselshemmede. Vi har over 20 års erfaring med tilgjengelighetstjenester.

MULTIMEDIALOKALISERING

Multimedialokaliseringsteamet vårt er spesialister på firmainnhold, opplæring- og e-læringsinnhold.

Dubbing

Prosessen med å lokalisere filmdialog til et annet språk. Høres det komplisert ut? Med mange års erfaring står vårt kreative og talentfulle team klare til å sørge for at produktet ditt når ut til publikum verden over.

Lokal kunnskap – Global effektivitet   BTI Studios er et voksende selskap som stadig får flere studioer etter hvert som vi utvider globalt. Vi eier og driver 24 dubbestudioer rundt om i verden. Det vil si at vi kan tilby dubbing av høy kvalitet til alle språk, samtidig som vi påser at innholdet ditt håndteres på en trygg måte. Vi hjelper til med å veilede under den kreative prosessen og tilbyr kvalitetskontroll lokalt. Dette gjør at vi kan garantere et perfekt lokalisert dubberesultat. Vi jobber med de beste stemmeskuespillerne i bransjen for å sørge for at produktet ditt blir glimrende på alle språk.

[recaptcha]