DUBBING

Vi produserer over 30 000 timer med dubbing hvert år. Innen fristen, hver gang.

UNDERTEKSTER

Vi har over 500 ansatte fordelt på 24 lokalkontor verden over. Vi samarbeider også med over 4000 oversettere som tekster til over 80 språk.

TILGJENGELIGHET

Vi er eksperter på synstolking og undertekster for døve og hørselshemmede. Vi har over 20 års erfaring med tilgjengelighetstjenester.

MULTIMEDIALOKALISERING

Multimedialokaliseringsteamet vårt er spesialister på firmainnhold, opplæring- og e-læringsinnhold.

FRANKRIKE – PARIS

6 rue des Bretons 93210 Saint Denis La Plaine

BTI Studios ble etablert i Paris i 2016. Vårt spesialkonstruerte dubbestudio i Saint-Denis kan tilby elleve flerbruksstudioer til opptak, redigering, miksing og kvalitetskontroll i 5.1 surroundlyd og i stereo. I tillegg har vi et multimediastudio med egen høyhastighetsfiberlinje, utstyrt med en Aspera-server, samt et eget rom for lokalisering av video. BTI Paris bruker den nyeste Pro Tools-teknologien sammen med Mosaic dubbeverktøy for å produsere høykvalitetsdubbing av parisisk fransk. Vi tilbyr også fransk voiceover, underteksting og synstolking til lokale kringkastere og produsenter samt til store internasjonale distributører og verdensomspennende strømmetjenester.
Paris-kontoret vårt har Netflix Preferred Partner-klassifisering. Det betyr at vi kan tilby fransk dubbing for Netflix Original-innhold og Netflix’ lisensierte innhold. Våre bookingansvarlige i Paris har tilgang til et variert utvalg av høyt kvalifiserte, talentfulle og berømte stemmeskuespillere. Dette inkluderer stemmene til Brad Pitt, Drew Barrymore, Sean Penn, Al Pacino, Bruce Willis, Arnold Schwarzenegger, Antonio Banderas, Robert Downey jr og Sharon Stone.