DUBBING

Jaarlijks produceren we meer dan 30.000 uur aan dubbing. Op tijd, binnen de gestelde tijd, altijd.

ONDERTITELING

We kunnen rekenen op 500+ interne medewerkers, verdeeld over onze 22 kantoren wereldwijd. Daarnaast werken we samen met meer dan 4000 vertalers die ondertitelen in meer dan 80 talen.

TOEGANKELIJKHEID

We zijn gespecialiseerd in videobeschrijving en ondertitels voor doven en slechthorenden (ODS). We kunnen terugblikken op meer dan 20 jaar ervaring met toegankelijkheidsdiensten.

LOKALISATIE VAN MULTIMEDIA

Ons team van specialisten in multimedialokalisatie staat klaar om uw bedrijfs-, trainings- en e-learning content aan te pakken.

Ontwikkel audioboeken in elke taal

De markt voor audioboeken kent een snelle groei. Ons ervaren team werkt nauw samen met uitgevers en auteurs. Samen zorgen ze voor kwalitatief hoogstaande audioversies die verhalen uit boeken op de best mogelijke manier weergeven. We maken audioversies van boeken in meer dan 80 talen.

[recaptcha]