Dubbing

We produce over 30,000 hours of dubbing every year. In time, on time, every time.

SUBTITLING

We employ over 500+ in-house staff, across our 24 global offices and work with over 4,000 language translators subtitling into more than 80 languages.

ACCESS

We are experts in providing video description and subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH). With over 20 years' experience in access services.

MULTIMEDIA LOCALIZATION

Our specialized multimedia localization team are on hand to manage your corporate, training and e-learning content.

SWEDEN – GOTHENBURG

Stigbergsliden 5B, 414 63 Gothenburg, Sweden

Mathias Henning

Head of Multimedia Localization

T: +46 8 458 00 52

BTI Studios launched the Gothenburg studio in 2007. This facility is managed by Mathias Henning, Head of Multimedia Localization. Our Multimedia Localization team manage projects involving voiceover, subtitling, video description, and graphics localization of short-form video content.
Their area of expertise spans across corporate, training, promotional videos and gaming localization. Using BTI’s global network of offices, the MML team can coordinate multiple versions from one point of contact.