Dubbing

We produce over 30,000 hours of dubbing every year. In time, on time, every time.

SUBTITLING

We employ over 500+ in-house staff, across our 24 global offices and work with over 4,000 language translators subtitling into more than 80 languages.

ACCESS

We are experts in providing video description and subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH). With over 20 years' experience in access services.

MULTIMEDIA LOCALIZATION

Our specialized multimedia localization team are on hand to manage your corporate, training and e-learning content.

DENMARK – COPENHAGEN

Farvergade 2, 1. 1463 Copenhagen

Anders Krogsgaard

MD of Dubbing, Nordics

T: +45 40 84 30 85

Åse Leknes

Business Development Manager & Sales Manager - Nordics

T: +47 9 091 8761

BTI’s top class dubbing and subtitling facility is located in Favergade, central Copenhagen. The facility boasts 4 recording studios and 2 mixing rooms and is equipped to manage all Danish localization needs from subtitling to dubbing to graphics localization.
As well as servicing local Scandinavian clients including Ink, Nordisk Film and SF, the team in Copenhagen skilfully manage international clients including Sony, 41 Entertainment and Aardman. We are also proud to have received the NP3, Netflix Preferred Partner, badge for our dubbing studios which demonstrates our ability to provide top quality dubs for both Netflix Originals and licensed content.