더빙

매년 3만 시간 이상의 더빙 콘텐츠를 제작하며 철저한 마감 시간 준수는 물론 상시 제작 가능합니다.

영상 자막

전 세계 24개 지사에서 5백 명의 직원들이 4천 명 이상의 번역가들과 협력하여 80개국 이상의 언어를 번역합니다.

장애인용 서비스

시각 장애인용 영상 해설과 청각 장애인용 영상 자막(SDH)을 전문으로 제작하며 이 분야에서 20년 이상의 경력을 자랑하는 베테랑입니다.

멀티미디어 현지화 서비스

BTI의 멀티미디어 현지화 전문팀이 귀사의 직원 훈련 및 온라인 교육 콘텐츠를 담당합니다.

성우

저희 BTI Studios는 현지화된 더빙 서비스를 전문으로 제공하는 대기업 중 하나로서 자부심을 가지고 있습니다. 이는 유럽과 아시아, 그리고 미국에 있는 많은 지사 스튜디오에서 고품질로 다양한 작품들을 녹음할 수 있었던 덕분입니다.

저희 BTI Studios에서 남다른 재능을 펼쳐보고자 하는 성우분들을 모집 중입니다. 더빙 산업에서는 다양성이 중요합니다. 당사의 차기 프로젝트와 함께하고자 하시면 아래 양식을 작성하여 지원해주세요!

[recaptcha]