더빙

매년 3만 시간 이상의 더빙 콘텐츠를 제작하며 철저한 마감 시간 준수는 물론 상시 제작 가능합니다.

영상 자막

전 세계 24개 지사에서 5백 명의 직원들이 4천 명 이상의 번역가들과 협력하여 80개국 이상의 언어를 번역합니다.

장애인용 서비스

시각 장애인용 영상 해설과 청각 장애인용 영상 자막(SDH)을 전문으로 제작하며 이 분야에서 20년 이상의 경력을 자랑하는 베테랑입니다.

멀티미디어 현지화 서비스

BTI의 멀티미디어 현지화 전문팀이 귀사의 직원 훈련 및 온라인 교육 콘텐츠를 담당합니다.

영상 해설

영상 해설(또는 음성 해설)은 내레이터가 영상 콘텐츠를 볼 수 없는 사람들을 위해 장면을 설명해 주는 작업입니다. 영상 해설을 추가하면 더 많은 시각장애인 관객분들이 귀사의 콘텐츠를 즐길 수 있습니다.

영상 해설 제작이 쉬워집니다

BTI의 영상 해설 팀은 고객의 콘텐츠를 모든 시청자들이 즐길 수 있도록 최선을 다합니다. 최신 영상 해설 기술을 이용해, 원하시는 시간과 조건에 맞춰 결과물을 전달해드립니다.

어디서든 다양한 언어로 만나보세요

여러 나라에서 영상 해설 규정이 제정되고 있습니다. BTI는 현재 13개의 언어로 영상 해설을 제공하고 있으며, 기술자들과 번역팀이 준비돼 있으므로, 어떤 언어로든 영상 해설을 제공할 수 있습니다.      

[recaptcha]