더빙

매년 3만 시간 이상의 더빙 콘텐츠를 제작하며 철저한 마감 시간 준수는 물론 상시 제작 가능합니다.

영상 자막

전 세계 24개 지사에서 5백 명의 직원들이 4천 명 이상의 번역가들과 협력하여 80개국 이상의 언어를 번역합니다.

장애인용 서비스

시각 장애인용 영상 해설과 청각 장애인용 영상 자막(SDH)을 전문으로 제작하며 이 분야에서 20년 이상의 경력을 자랑하는 베테랑입니다.

멀티미디어 현지화 서비스

BTI의 멀티미디어 현지화 전문팀이 귀사의 직원 훈련 및 온라인 교육 콘텐츠를 담당합니다.

다양한 언어로 게임 소개

게임 음성과 그래픽의 현지화로 게임이 더 재밌어지고, 더 많은 유저를 확보할 수 있습니다.
모든 게임 플랫폼을 다룰 수 있는 BTI Studios는 전 세계 유저들이 생생한 게임을 즐기는 데
필요한 모든 서비스를 제공합니다.

독창적인 게임 용어 번역과 사운드 디자인, 전문 성우 녹음까지 모든 것을 지원합니다.
어떤 규모의 게임이든 저희 서비스를 통하면 전 세계 시장에서 더 많은 새 유저들을
확보할 수 있습니다


[recaptcha]