더빙

매년 3만 시간 이상의 더빙 콘텐츠를 제작하며 철저한 마감 시간 준수는 물론 상시 제작 가능합니다.

영상 자막

전 세계 24개 지사에서 5백 명의 직원들이 4천 명 이상의 번역가들과 협력하여 80개국 이상의 언어를 번역합니다.

장애인용 서비스

시각 장애인용 영상 해설과 청각 장애인용 영상 자막(SDH)을 전문으로 제작하며 이 분야에서 20년 이상의 경력을 자랑하는 베테랑입니다.

멀티미디어 현지화 서비스

BTI의 멀티미디어 현지화 전문팀이 귀사의 직원 훈련 및 온라인 교육 콘텐츠를 담당합니다.

폴란드 – 바르샤바

Chocimska 6 00-791 Warszawa

Maria Słomkowska

Managing Director, CEE

T: +48 225 470 260

BTI Studios Warsaw는 90년대 후반부터 시청각 업계에 종사해 왔습니다. 모코토프(Mokotow)에 1,000m² 규모의 시설이 있으며, 이곳에 있는 3개의 보이스오버 스튜디오는 HD 프로젝트에 쓰이는 플러그인을 포함한 프로 툴스(Pro Tools) 오디오 시스템을 갖추고 있습니다. 당사의 최첨단 기술에는 보이스오버, 음성 다중 제작 및 오디오 믹싱에 이상적인 돌비(Dolby) 5.1 프로 툴스(Pro Tools) 프로그램이 있으며, 별도의 보이스오버 부스에 연결되어 있습니다. 저희는 거의 모든 언어를 폴란드어로 번역하고 폴란드 최고의 성우들과 함께 작업합니다. 또 현지화는 물론, 청각 장애인용 영상 자막 및 영상 해설과 같은 장애인용 서비스도 제공합니다.
BTI Studios Warsaw는 넷플릭스 프리퍼드 벤더(Netflix Preferred Vendor) 배지를 받았습니다. 이 배지는 넷플릭스 오리지널(Netflix Original) 및 라이센스가 있는 콘텐츠에 대해 폴란드어 더빙 및 보이스오버를 제공할 수 있다는 뜻입니다. 당사 기술팀은 테이프 레코딩과 테이프리스 레코딩 양쪽에 상당한 수준의 전문 지식을 보유하고 있으며 편집 장비에는 아비드 미디어 컴포저(Avid Media Composer) 제품군이 포함되어 있어 최고의 비디오 편집 서비스를 제공할 수 있습니다.