더빙

매년 3만 시간 이상의 더빙 콘텐츠를 제작하며 철저한 마감 시간 준수는 물론 상시 제작 가능합니다.

영상 자막

전 세계 24개 지사에서 5백 명의 직원들이 4천 명 이상의 번역가들과 협력하여 80개국 이상의 언어를 번역합니다.

장애인용 서비스

시각 장애인용 영상 해설과 청각 장애인용 영상 자막(SDH)을 전문으로 제작하며 이 분야에서 20년 이상의 경력을 자랑하는 베테랑입니다.

멀티미디어 현지화 서비스

BTI의 멀티미디어 현지화 전문팀이 귀사의 직원 훈련 및 온라인 교육 콘텐츠를 담당합니다.

대한민국 – 서울

Rm 501, 5th Floor, Yongsan Building, 273 Hangang-daero, Yongsan-ku, Seoul. Korea.

Suzy Park

Country Manager, BTI Korea

T: +82 10 8575 1510

BTI Studios Asia에서는 모든 아시아어를 원어 및 도착어로 하는 더빙, 영상 자막 및 영상 해설 서비스를 제공 및 관리합니다. 모든 서비스는 한국, 인도네시아, 태국 및 말레이시아에 있는 당사의 현지 지사와 신뢰가 두터운 협력업체를 통해 이루어집니다. 또한, BTI Asia는 아시아 콘텐츠의 세계적인 인기에 따른 고객의 요구를 충족하기 위해 아시아어를 원어로 하는 각종 서비스를 제공합니다.
당사의 현지 및 지역 고객 중에는 소니(Sony), 디즈니(Disney) 같은 주요 스튜디오와 NBCU 드림웍스(NBCU DreamWorks), 디스커버리(Discovery), 터너 브로드캐스팅(Turner Broadcasting), HBO와 같은 방송사가 있습니다.