더빙

매년 3만 시간 이상의 더빙 콘텐츠를 제작하며 철저한 마감 시간 준수는 물론 상시 제작 가능합니다.

영상 자막

전 세계 24개 지사에서 5백 명의 직원들이 4천 명 이상의 번역가들과 협력하여 80개국 이상의 언어를 번역합니다.

장애인용 서비스

시각 장애인용 영상 해설과 청각 장애인용 영상 자막(SDH)을 전문으로 제작하며 이 분야에서 20년 이상의 경력을 자랑하는 베테랑입니다.

멀티미디어 현지화 서비스

BTI의 멀티미디어 현지화 전문팀이 귀사의 직원 훈련 및 온라인 교육 콘텐츠를 담당합니다.

루마니아 – 오라데아

Bv Dacia 34-36 Oradea 410339

Sandor Barany

Studio Director

T: +40 74 476 7771

1999년, 루마니아 최초로 오라데아 더빙 스튜디오가 설립되었습니다. 그 이후로 수많은 사람의 노력을 거쳐 여러 열정적이고 재능 있는 배우들이 만화 캐릭터의 목소리가 되어서 수천 편의 영화를 더빙했습니다.
저희 전문 더빙 스튜디오는 산도르 바라니(Sandor Barany)가 관리하며, 그의 전담팀은 미노락스(Minorax), 터너(Turner), 워너브러더스(Warner Bros), 메가막스(Megamax), 짐잼(JimJam)을 포함한 명망 있는 고객들의 작품을 위해 어린 관객들의 상상력을 사로잡고자 노력하고 있습니다.