더빙

매년 3만 시간 이상의 더빙 콘텐츠를 제작하며 철저한 마감 시간 준수는 물론 상시 제작 가능합니다.

영상 자막

전 세계 24개 지사에서 5백 명의 직원들이 4천 명 이상의 번역가들과 협력하여 80개국 이상의 언어를 번역합니다.

장애인용 서비스

시각 장애인용 영상 해설과 청각 장애인용 영상 자막(SDH)을 전문으로 제작하며 이 분야에서 20년 이상의 경력을 자랑하는 베테랑입니다.

멀티미디어 현지화 서비스

BTI의 멀티미디어 현지화 전문팀이 귀사의 직원 훈련 및 온라인 교육 콘텐츠를 담당합니다.

덴마크 – 코펜하겐

Farvergade 2, 1. 1463 Copenhagen

Anders Krogsgaard

MD of Dubbing, Nordics

T: +45 40 84 30 85

Åse Leknes

Business Development Manager & Sales Manager - Nordics

T: +47 9 091 8761

BTI의 최고급 더빙 및 영상 자막 시설은 코펜하겐 중심의 파버게이드(Farvergade)에 있습니다. 이 지사에는 녹음 스튜디오 4개와 믹싱 룸 2개가 있으며 영상 자막에서 더빙, 그래픽 현지화에 이르는 모든 덴마크어의 현지화 수요를 관리할 수 있는 시설이 갖춰져 있습니다.
코펜하겐팀은 잉크(Ink), 노르디스크 필름(Nordisk Film), SF 등 현지 스칸디나비아 고객에게 서비스를 제공하는 동시에, 소니(Sony), 41 엔터테인먼트(41 Entertainment) 및 아드만(Aardman)과 같은 해외 고객을 능숙하게 관리합니다. 당사의 더빙 스튜디오는 넷플릭스 프리퍼드 파트너(Netflix Preferred Partner)로서, 넷플릭스 오리지널(Netflix Original) 및 라이센스가 있는 콘텐츠에 최고 품질의 더빙 제공 능력을 입증하는 NP3 배지를 받았습니다.