吹き替えサービス

当社は年間3万時間分以上の吹き替え音声を制作しています。納期を厳守したサービスを常にお約束します。

字幕制作サービス

世界22ヶ所の事業所では500人を超える社内スタッフが活躍しており、4,000人以上の翻訳者と連携して80を超える言語の字幕制作を行っています。

映像のバリアフリー化

当社はこの分野で20年以上の経験を有する、視覚障害者向け音声ガイドや聴覚障害者向け字幕(SDH)制作のエキスパートです。

マルチメディアローカリゼーション

当社のマルチメディアローカリゼーション専門チームが、あなたの会社の宣伝・教育・eラーニングコンテンツ制作をお手伝いします。

吹き替えサービス

映画の台詞を他言語にローカライズする ― そんな複雑なプロセスも、当社にお任せください。長年の経験に基づいたクリエイティブで優秀なチームが、あなたのコンテンツを世界中のオーディエンスへとお届けします。

現地に根付いた知識が、世界を効率良くつなぐ

BTI Studiosは世界的に事業を拡大し、各地に設置されたスタジオの数は増え続けています。当社が所有・運営する吹き替えスタジオの数は世界24ヶ所に及び、コンテンツの内容に忠実であると同時に高品質な吹き替え版を提供しています。クリエイティブな判断や品質管理を現地スタジオで行うことにより、完璧にローカライズされた吹き替え音声の制作が可能となるのです。業界一番の声優陣と連携し、あなたのコンテンツがどの言語においても輝きを放つことをお約束します。

新たなオリジナルを創り出す

我々にとって、吹き替えは一種の芸術です。新しい市場においてあなたのコンテンツに命を吹き込み、作品のオリジナリティを完璧に沿えた吹き替え翻訳を提供いたします。

詳細を見る


[recaptcha]