SULIH SUARA

Kami menghasilkan lebih dari 30.000 jam sulih suara setiap tahun. Pada waktunya, tepat waktu, dan setiap waktu.

SUBTITLING

Kami mempekerjakan lebih dari 500 staf perusahaan, di seluruh 22 kantor global kami dan bekerja sama dengan lebih dari 4.000 penerjemah bahasa yang men-subtitling ke lebih dari 80 bahasa.

AKSES

Kami ahli dalam menyediakan deskripsi video serta subtitle untuk penonton tuli dan sulit mendengar (SDH). Dengan lebih dari 20 tahun pengalaman dalam layanan akses.

ALIH BAHASA MULTIMEDIA

Tim alih bahasa multimedia khusus kami siap mengelola konten e-learning, pelatihan, dan korporat Anda.

Sulih Suara

Proses alih bahasa dialog sebuah film ke bahasa lain. Terdengar rumit? Dengan pengalaman bertahun-tahun, tim kami yang berbakat dan kreatif bertekad menghidupkan konten Anda untuk penonton seluruh dunia.

Pengetahuan Lokal – Efisiensi Global

BTI Studios adalah perusahaan berkembang, yang terus menambah studio seiring perkembangan global kami. Memiliki dan mengoperasikan 24 studio sulih suara di seluruh dunia berarti bisa memberikan klien kami versi sulih suara berkualitas tinggi dalam bahasa apa pun sambil memastikan konten mereka aman. Kami bantu mengarahkan keputusan kreatif dan menyediakan kendali mutu secara lokal untuk memastikan alih bahasa sulih suara yang sempurna. Kami bekerja dengan pengisi suara terbaik dalam industri untuk memastikan konten Anda akan bersinar dalam bahasa apa pun.

Menciptakan Orisinal yang Baru

Kami menganggap sulih suara sebagai seni menghidupkan konten Anda bagi penonton di wilayah baru, menciptakan trek sulih suara terjemahan baru yang merefleksikan konten orisinal dengan sempurna.

Mari bahas detailnya


[recaptcha]