SZINKRONIZÁLÁS

Évente több mint 30 000 órányi szinkront készítünk. Időre, pontosan, bármikor.

FELIRATOZÁS

Huszonkét irodánkban több mint 500 munkatársunk mellett mintegy 4000 fordító közreműködésével több mint 80 nyelven készítünk feliratokat az egész világon.

AKADÁLYMENTESÍTÉS

Szakértői vagyunk a vakokat és gyengénlátókat segítő videónarráció valamint a siketeknek és nagyothallóknak szánt akadálymentesítő feliratok készítésének. Több mint 20 év tapasztalatával rendelkezünk a média-akadálymentesítés terén.

MULTIMÉDIA-HONOSÍTÁS

Szakértő multimédiás csapatunk az Ön rendelkezésére áll, hogy segítséget nyújtson céges, oktató és e-learning anyagaival kapcsolatban.

Szinkronizálás

Az a folyamat, aminek során egy film hanganyagát egy másik nyelvre ültetik át. Ugye bonyolultnak hangzik? Sok év tapasztalatával a hátuk mögött kreatív és tehetséges munkatársaink mindent megtesznek azért, hogy az Ön műsorát a nézők világszerte élvezhessék.

Helyi tudás – Globális hatékonyság

A szüntelen fejlődő BTI Studios globális terjeszkedése nyomán egyre növeli stúdiói számát. Mivel világszerte immár 24 szinkronstúdiót üzemeltetünk, minden nyelven képesek vagyunk első osztályú szinkront készíteni úgy, hogy közben megbízóink médiatartalma mindvégig biztos kezekben van. Segítünk a kreatív döntéshozatalban és helyi minőségellenőrzést biztosítunk, hogy így garantáljuk a tökéletesen honosított szinkront. Az iparág legtehetségesebb előadóival dolgozunk együtt, hogy az Ön médiatartalma minden nyelven kiemelkedő legyen.


[recaptcha]