דיבוב

אנחנו מפיקים למעלה מ-30,000 שעות דיבוב מדי שנה תוך הקפדה על דיוק, עמידה בזמנים ואמינות.

כתוביות

אנחנו מעסיקים למעלה מ-500 עובדים ישירים ב-22 המשרדים שלנו הפרושים ברחבי העולם, ועובדים עם יותר מ-4,000 מתרגמים ליותר מ-80 שפות.

נגישות

אנחנו מומחים להוספת תיאורים לסרטונים וכתוביות לחירשים ולכבדי שמיעה (SDH), עם יותר מ-20 שנות ניסיון בתחום הנגישות.

לוקליזציה של מוצרי מולטימדיה

הצוות המיוחד ללוקליזציה של מוצרי מולטימדיה זמין עבורכם לטיפול בתכנים מסחריים, הדרכות ולמידה מתוקשבת.

התאמת סרטוני השיווק שלכם לשוק המקומי

העולם נעשה קטן יותר, הגלובליזציה מתפשטת. הולך וגובר הצורך לוודא שהתוכן שלכם יהיה נגיש בשפות רבות. השקעתם מאמץ רב בפיתוח המותג שלכם ואנחנו יכולים לוודא שהמסר שלכם יגיע לקהל היעד בצורה מדויקת בכל מדינה ובכל סוג מדיה שתבחרו, באמצעות שירותים כמו כתוביות, קריינות ולוקליזציה של גרפיקה.


[recaptcha]