דיבוב

אנחנו מפיקים למעלה מ-30,000 שעות דיבוב מדי שנה תוך הקפדה על דיוק, עמידה בזמנים ואמינות.

כתוביות

אנחנו מעסיקים למעלה מ-500 עובדים ישירים ב-22 המשרדים שלנו הפרושים ברחבי העולם, ועובדים עם יותר מ-4,000 מתרגמים ליותר מ-80 שפות.

נגישות

אנחנו מומחים להוספת תיאורים לסרטונים וכתוביות לחירשים ולכבדי שמיעה (SDH), עם יותר מ-20 שנות ניסיון בתחום הנגישות.

לוקליזציה של מוצרי מולטימדיה

הצוות המיוחד ללוקליזציה של מוצרי מולטימדיה זמין עבורכם לטיפול בתכנים מסחריים, הדרכות ולמידה מתוקשבת.

פולין – ורשה

Chocimska 6 00-791 Warszawa

Maria Słomkowska

Managing Director, CEE

T: +48 225 470 260

אולפני BTI בוורשה היו חלק משוק המדיה כבר מסוף שנות ה-90 של המאה ה-20. משרדינו, המשתרעים על שטח של 1,000 מ”ר, נמצאים במוקוטוב, וכוללים שלושה אולפני הקלטות המצוידים במערכות אודיו Pro-Tools עם תוספים המאפשרים פרויקטים באיכות HD. הטכנולוגיה החדשנית שלנו כוללת גם תוכנת Dolby 5.1 Pro-Tools, אידיאלית לדיבוב, הפקות מרובות שחקנים ומיקס, ומחוברת לתא קריינות נפרד. אנחנו מתרגמים כמעט מכל שפה לפולנית ועובדים עם כל המדובבים המוכרים ביותר בפולין. מלבד לוקליזציה, אנו מספקים גם שירותי הנגשה כגון כתוביות לכבדי שמיעה ותיאורי וידאו.
אולפני BTI בוורשה הוגדרו כספק מועדף של נטפליקס, דבר המאפשר לנו לספק דיבוב וקריינות בפולנית לתכנים מקוריים של נטפליקס ותכנים בזיכיון. הצוות הטכני שלנו מתמחה בניהול פרויקטים הן בעזרת קלטות והן ללא קלטות, וציוד העריכה שלנו כולל את תוכנת Avid Media Composer שמאפשרת לנו לספק שירותי עריכת וידאו ברמה הגבוהה ביותר.