דיבוב

אנחנו מפיקים למעלה מ-30,000 שעות דיבוב מדי שנה תוך הקפדה על דיוק, עמידה בזמנים ואמינות.

כתוביות

אנחנו מעסיקים למעלה מ-500 עובדים ישירים ב-22 המשרדים שלנו הפרושים ברחבי העולם, ועובדים עם יותר מ-4,000 מתרגמים ליותר מ-80 שפות.

נגישות

אנחנו מומחים להוספת תיאורים לסרטונים וכתוביות לחירשים ולכבדי שמיעה (SDH), עם יותר מ-20 שנות ניסיון בתחום הנגישות.

לוקליזציה של מוצרי מולטימדיה

הצוות המיוחד ללוקליזציה של מוצרי מולטימדיה זמין עבורכם לטיפול בתכנים מסחריים, הדרכות ולמידה מתוקשבת.

ארצות הברית – ברבנק

3601 West Olive Avenue, Suite 650, Burbank California, CA91505

Joe Kahle

SVP of Sales, The Americas

T: +1 310 941 4775

משרדינו בברבנק ממוקמים בנקודה אסטרטגית בקרבת בסיס הלקוחות ההולך ומתרחב שלנו בארצות הברית ובאמריקה הלטינית, ומספקים תמיכה מלאה ללקוחותינו בארה”ב וברחבי העולם, כולל וורנר, נטפליקס, NBCU, CBS ופוקס. אולפני BTI בארצות הברית מספקים מגוון שירותי לוקליזציה, כולל תרגום כתוביות, דיבוב, קריינות ושירותי הנגשה כגון כתוביות סמויות לכבדי שמיעה ותיאורי וידאו לבעלי ראייה מוגבלת.
בזכות שיתוף הפעולה עם 24 משרדי BTI ברחבי העולם, אולפני BTI בברבנק יכולים לספק מענה לכל הצרכים שלכם, בין אם מדובר בכתוביות סמויות באנגלית, בכתוביות בספרדית דרום אמריקאית או בפורטוגזית ברזילאית או בלוקליזציה לשפות אסיאתיות ואירופאיות. אולפני BTI מספקים פתרון כולל העונה על כל צורכי התרגום והלוקליזציה, כולל הטמעת וידאו, תכנות פס קול ולוקליזציה של גרפיקה.