DOBLAJE

Producimos más de 30 000 horas de contenido doblado al año. En hora, a la hora y a todas horas.

SUBTITULADO

Empleamos a más de 500 trabajadores distribuidos en nuestras 22 oficinas globales y trabajamos con más de 4000 traductores que subtitulan a más de 80 idiomas.

ACCESIBILIDAD

Somos expertos en audiodescripción y en la creación de subtítulos para sordos y personas con dificultades auditivas (SPS). Más de 20 años proporcionando servicios de accesibilidad.

LOCALIZACIÓN MULTIMEDIA

Nuestro equipo especializado en localización multimedia está a tu disposición para gestionar tus contenidos corporativos, de adiestramiento y de aprendizaje virtual.

Doblaje

Es el proceso de localizar los diálogos de un film a otro idioma. ¿Suena complicado? Con muchos años de experiencia, nuestros equipos exponen su talento y creatividad a tu disposición para hacer llegar tus contenidos a a todos los públicos a lo largo y ancho del mundo.

Conocimiento Local – Eficiencia Global

BTI Studios es una compañía en expansión, continuamente estamos incorporando nuevos estudios a medida que crecemos globalmente. Disponer de 24 estudios de doblaje dirigidos internamente nos permite ofrecer a nuestros clientes versiones dobladas de gran calidad en cualquier idioma con la certeza de que su contenido siempre está a salvo. Además, proveemos asistencia creativa y control de calidad local para garantizar un doblaje localizado a la perfección. Trabajamos con los mejores actores de doblaje de la industria para conseguir que tus contenidos brillen en cualquier idioma.

[recaptcha]