DOBLAJE

Producimos más de 30 000 horas de contenido doblado al año. En hora, a la hora y a todas horas.

SUBTITULADO

Empleamos a más de 500 trabajadores distribuidos en nuestras 22 oficinas globales y trabajamos con más de 4000 traductores que subtitulan a más de 80 idiomas.

ACCESIBILIDAD

Somos expertos en audiodescripción y en la creación de subtítulos para sordos y personas con dificultades auditivas (SPS). Más de 20 años proporcionando servicios de accesibilidad.

LOCALIZACIÓN MULTIMEDIA

Nuestro equipo especializado en localización multimedia está a tu disposición para gestionar tus contenidos corporativos, de adiestramiento y de aprendizaje virtual.

POLONIA – VARSOVIA

Chocimska 6 00-791 Warszawa

Maria Słomkowska

Managing Director, CEE

T: +48 225 470 260

BTI Studios Varsovia lleva desde finales de los noventa en el mercado audiovisual. Nuestras instalaciones de un kilómetro cuadrado están ubicadas en Mokotow y constan de tres estudios de voice-over equipados con sistemas de audio Pro-Tools con plug-ins para proyectos en HD. Nuestra tecnología puntera también incluye una suite Pro-Tools Dolby 5.1 ideal para doblaje, producciones multivoz y mezclas de audio conectada a una cabina separada de voice-over. Traducimos de casi cualquier idioma al polaco y trabajamos con los mejores actores polacos de voice-over. Además de servicios de localización también ofrecemos servicios de accesibilidad como el subtitulado para sordos y la audiodescripción.
BTI Studios Varsovia ha recibido la certificación Netflix Preferred Vendro lo que significa que podemos proveer doblaje y lectura en polaco para el contenido original y licenciado de Netflix. Nuestro equipo técnico tiene una pericia considerable tanto en flujos de trabajo con cinta y sin cinta y nuestro equipamiento de edición incluye una suite Avid Media Composer que nos permite ofrecer servicios de edición de vídeo de primera clase.