DOBLAJE

Producimos más de 30 000 horas de contenido doblado al año. En hora, a la hora y a todas horas.

SUBTITULADO

Empleamos a más de 500 trabajadores distribuidos en nuestras 22 oficinas globales y trabajamos con más de 4000 traductores que subtitulan a más de 80 idiomas.

ACCESIBILIDAD

Somos expertos en audiodescripción y en la creación de subtítulos para sordos y personas con dificultades auditivas (SPS). Más de 20 años proporcionando servicios de accesibilidad.

LOCALIZACIÓN MULTIMEDIA

Nuestro equipo especializado en localización multimedia está a tu disposición para gestionar tus contenidos corporativos, de adiestramiento y de aprendizaje virtual.

RUMANÍA – ORADEA

Bv Dacia 34-36 Oradea 410339

Sandor Barany

Studio Director

T: +40 74 476 7771

Abriendo sus puertas en 1999, nuestro estudio de doblaje en Oradea fue el primero de Rumanía. Desde entonces, miles de películas han sido dobladas gracias a los esfuerzos de los cientos de personas que forman nuestro plantel de actores estusiastas y dotados que se han convertido en las voces de los personajes de dibujos animados.
El estudio de doblaje profesinal está dirigido por Sandor Barany, cuyo equipo lucha por capturar las imaginaciones de los más pequeños para una agenda de clientes prestigiosos que incluye Minimax, Turnes, Warner Bros, Megamax y Jim Jam.