SYNCHRONISATION

Pro Jahr produzieren wir mehr als 30.000 Stunden an Synchronisation. Pünktlich und fristgerecht – jedes Mal.

UNTERTITELUNG

Über 500 Mitarbeiter, verteilt auf unsere 24 Standorte weltweit, und mehr als 4.000 Übersetzer machen es uns möglich, Untertitelungen in über 80 Sprachen anzubieten.

BARRIEREFREIHEIT

Mehr als 20 Jahre Erfahrung in barrierefreiem Fernsehen machen uns zu Experten auf dem Gebiet der Audiodeskription und der Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte. als 20 Jahre Erfahrung in barrierefreiem Fernsehen machen uns zu Experten auf dem Gebiet der Audiodeskription und der Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte.

MULTIMEDIA-LOKALISIERUNG

Unser Expertenteam für Multimedia-Lokalisierung steht für Ihren Firmen-, Trainings- und E-Learning-Content zur Verfügung.

NORWEGEN – OSLO

Gjerdrums vei 14, 0484 Oslo, Norway

Inger-Lise Eikli Rygh

Studio Manager, Dubbing

T: +47 909 12 435

Unser Synchronisationsstudio in Oslo befindet sich am Kanal bei Gjerdrumsvei und verfügt über drei Aufnahmestudios, die für alle Bedürfnisse unserer Kunden ausgestattet sind. Mit mehr als 15 Jahren Erfahrung in dieser Branche produziert BTI Oslo qualitativ hochwertige norwegische Synchronisationsspuren, sowohl für lokale Sender als auch für globale VoD-Plattformen.
BTI Studios Oslo wurde als Netflix Preferred Vendor ausgezeichnet, was uns gestattet, norwegische Synchronfassungen für Netflix-Original-Content sowie für lizenzierten Content zu produzieren.