SYNCHRONISATION

Pro Jahr produzieren wir mehr als 30.000 Stunden an Synchronisation. Pünktlich und fristgerecht – jedes Mal.

UNTERTITELUNG

Über 500 Mitarbeiter, verteilt auf unsere 24 Standorte weltweit, und mehr als 4.000 Übersetzer machen es uns möglich, Untertitelungen in über 80 Sprachen anzubieten.

BARRIEREFREIHEIT

Mehr als 20 Jahre Erfahrung in barrierefreiem Fernsehen machen uns zu Experten auf dem Gebiet der Audiodeskription und der Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte. als 20 Jahre Erfahrung in barrierefreiem Fernsehen machen uns zu Experten auf dem Gebiet der Audiodeskription und der Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte.

MULTIMEDIA-LOKALISIERUNG

Unser Expertenteam für Multimedia-Lokalisierung steht für Ihren Firmen-, Trainings- und E-Learning-Content zur Verfügung.

ASIEN – HONGKONG

8/F, Continental Electric Industries Building, 17 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong

BTIs Niederlassung in Hongkong ist der Hauptsitz von BTI Studios in Asien. Von dort aus koordiniert das Team Synchronisation, Untertitelung und Audiodeskriptionsdienste in oder von asiatischen Sprachen über unsere Standorte in Korea, Indonesien, Thailand und Malaysia sowie über ein Netzwerk bewährter Partner in den Regionen. BTI Asien bietet auch Dienstleistungen mit asiatischen Ausgangssprachen an, um Bedürfnissen gerecht zu werden, die sich aus der weltweiten Popularität asiatischen Contents ergeben.
Unter unseren Kunden in Hongkong und aus den Regionen finden sich bedeutende Studios wie Sony und Disney sowie Rundfunkanstalten wie NBCU DreamWorks, Discovery, Turner Broadcasting und HBO. Die neue Niederlassung in Hongkong verfügt über 3 Aufnahmestudios und 4 Mischateliers mit 80 Mitarbeitern auf 1.000 Quadratmetern. Unser Synchronisationsteam verfügt über 50 Synchronsprecher und über 15 Jahre Erfahrung in der Branche – wir finden die richtige Stimme für Sie.