SYNCHRONISATION

Pro Jahr produzieren wir mehr als 30.000 Stunden an Synchronisation. Pünktlich und fristgerecht – jedes Mal.

UNTERTITELUNG

Über 500 Mitarbeiter, verteilt auf unsere 24 Standorte weltweit, und mehr als 4.000 Übersetzer machen es uns möglich, Untertitelungen in über 80 Sprachen anzubieten.

BARRIEREFREIHEIT

Mehr als 20 Jahre Erfahrung in barrierefreiem Fernsehen machen uns zu Experten auf dem Gebiet der Audiodeskription und der Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte. als 20 Jahre Erfahrung in barrierefreiem Fernsehen machen uns zu Experten auf dem Gebiet der Audiodeskription und der Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte.

MULTIMEDIA-LOKALISIERUNG

Unser Expertenteam für Multimedia-Lokalisierung steht für Ihren Firmen-, Trainings- und E-Learning-Content zur Verfügung.

VEREINIGTE STAATEN – BURBANK

3601 West Olive Avenue, Suite 650, Burbank California, CA91505

Joe Kahle

SVP of Sales, The Americas

T: +1 310 941 4775

Unsere Niederlassung in Burbank ist strategisch in der Nähe unseres Kundenstamms in den USA und Lateinamerika positioniert und betreut dort regionale und internationale Kunden wie Warner, Netflix, NBCU, CBS und Fox. BTI USA bietet eine Vielfalt an Lokalisierungsdiensten an, darunter Untertitelübersetzung, Synchronisation, Voiceover sowie Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte und Audiodeskription für Blinde und Sehbehinderte.
In Zusammenarbeit mit den Niederlassungen weltweit deckt BTI Burbank all Ihre Bedürfnisse ab, z. B. verschiedene Versionen für Amerika, wie etwa englische geschlossene Untertitel, Untertitel für lateinamerikanisches Spanisch, Untertitel für brasilianisches Portugiesisch oder Lokalisierung asiatischer und europäischer Sprachen. BTI Studios bietet umfassende End-to-End-Services, darunter technische Services wie Video-Einspeisung, Audio-Layback und Grafik-Lokalisierung.