SYNCHRONISATION

Pro Jahr produzieren wir mehr als 30.000 Stunden an Synchronisation. Pünktlich und fristgerecht – jedes Mal.

UNTERTITELUNG

Über 500 Mitarbeiter, verteilt auf unsere 24 Standorte weltweit, und mehr als 4.000 Übersetzer machen es uns möglich, Untertitelungen in über 80 Sprachen anzubieten.

BARRIEREFREIHEIT

Mehr als 20 Jahre Erfahrung in barrierefreiem Fernsehen machen uns zu Experten auf dem Gebiet der Audiodeskription und der Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte. als 20 Jahre Erfahrung in barrierefreiem Fernsehen machen uns zu Experten auf dem Gebiet der Audiodeskription und der Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte.

MULTIMEDIA-LOKALISIERUNG

Unser Expertenteam für Multimedia-Lokalisierung steht für Ihren Firmen-, Trainings- und E-Learning-Content zur Verfügung.

UNGARN – BUDAPEST

Budapest, Soroksári út 48, 1095 Hungary

István Végh

Country Manager

T: +36 30 952 6729

BTI Studios eröffnete 2003 das ungarische Studio. Die Niederlassung in Budapest gilt als Pionier auf dem ungarischen Markt mit ihrem Angebot an Untertitelung, Untertiteln für Gehörlose und Hörgeschädigte sowie Audiodeskription für Blinde und Sehbehinderte.
2008 stiegen wir in den Markt für Voice Services ein, und mittlerweile produzieren wir Synchronisation und Voiceover in einer Einrichtung mit 6 volldigitalen Aufnahmestudios sowie einem zugehörigen Mischatelier. Wir lokalisieren eine Vielzahl an Ausgangssprachen ins Ungarische und übersetzen auch mit Ungarisch als Ausgangssprache.