SYNCHRONISATION

Pro Jahr produzieren wir mehr als 30.000 Stunden an Synchronisation. Pünktlich und fristgerecht – jedes Mal.

UNTERTITELUNG

Über 500 Mitarbeiter, verteilt auf unsere 24 Standorte weltweit, und mehr als 4.000 Übersetzer machen es uns möglich, Untertitelungen in über 80 Sprachen anzubieten.

BARRIEREFREIHEIT

Mehr als 20 Jahre Erfahrung in barrierefreiem Fernsehen machen uns zu Experten auf dem Gebiet der Audiodeskription und der Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte. als 20 Jahre Erfahrung in barrierefreiem Fernsehen machen uns zu Experten auf dem Gebiet der Audiodeskription und der Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte.

MULTIMEDIA-LOKALISIERUNG

Unser Expertenteam für Multimedia-Lokalisierung steht für Ihren Firmen-, Trainings- und E-Learning-Content zur Verfügung.

RUMÄNIEN – BUKAREST

5 Corneliu Coposu Blvd. Building 103 Entrance B, 3rd floor apartment 32 Bucharest 030602

Bogdan Cămîrzan

Managing Director

T: +40 21 323 5411

In unserem Untertitelungsstudio im Herzen Bukarests erstellen wir rumänische Untertitel für Fernsehsender wie Discovery, Animal Planet, BBC Entertainment, BBC Knowledge und Paramount sowie für globale VoD-Plattformen.
Wir sind seit 17 Jahren im Geschäft, erstellten Untertitel für tausende Dokumentationen und Filme und sind mit Dutzenden hochqualifizierten Übersetzungsexperten die Nummer eins auf dem Markt für Untertitelung in Rumänien. Unsere erfahrenen Untertitler produzieren die besten rumänischen Untertitel zu den wettbewerbsfähigsten Preisen.