SYNCHRONISATION

Pro Jahr produzieren wir mehr als 30.000 Stunden an Synchronisation. Pünktlich und fristgerecht – jedes Mal.

UNTERTITELUNG

Über 500 Mitarbeiter, verteilt auf unsere 24 Standorte weltweit, und mehr als 4.000 Übersetzer machen es uns möglich, Untertitelungen in über 80 Sprachen anzubieten.

BARRIEREFREIHEIT

Mehr als 20 Jahre Erfahrung in barrierefreiem Fernsehen machen uns zu Experten auf dem Gebiet der Audiodeskription und der Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte. als 20 Jahre Erfahrung in barrierefreiem Fernsehen machen uns zu Experten auf dem Gebiet der Audiodeskription und der Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte.

MULTIMEDIA-LOKALISIERUNG

Unser Expertenteam für Multimedia-Lokalisierung steht für Ihren Firmen-, Trainings- und E-Learning-Content zur Verfügung.

NIEDERLANDE – AMSTERDAM

Weteringschans 79 1017 rx Amsterdam

Hans De Jong

Managing Director

T: +31 20 330 5240

Luc Vandingenen

Benelux Operations

T: +31 43 304 0022

Maaike Veldhuizen

Operations Manager

T: +31 20 330 5242

Diese niederländische Niederlassung befindet sich im Zentrum Amsterdams, in der Nähe des Rijksmuseums. Unser großes Team an erfahrenen Kundenbetreuern und Sprachenexperten bietet unseren Kunden täglich außergewöhnlichen Service. Wir erbringen Dienstleistungen für eine Reihe an Kunden und Plattformen, von eOne, Universal und Disney bis hin zu HBO, Netflix und Discovery.
Unser Expertenteam bietet Untertitelübersetzung, Untertitel für Gehörlose und Hörgeschädigte, Live-Untertitelung und verschiedene technische Services. BTI Studios ist bekannt für ausgezeichnete Qualität bei unseren niederländischen Sprachdienstleistungen.