EFTERSYNKRONISERING

Vi producerer hvert år mere end 30.000 timers eftersynkronisering. Til tiden, hver gang!

TEKSTNING

Vi har mere end 500+ interne ansatte, som er fordelt på vores 22 kontorer verden over, og vi samarbejder med mere end 4.000 sprogoversættere, som laver undertekster på mere end 80 sprog.

TILGÆNGELIGHEDSTJENESTER

Vi er eksperter i at levere synstolkning for blinde og svagtseende samt undertekster for døve og hørehæmmede (SDH). Med mere end 20 års erfaring med tilgængelighedstjenester.

MULTIMEDIE-LOKALISERING

Vores specialiserede multimedie-lokaliseringsteam står til rådighed for at organisere jeres virksomheds-, undervisnings- og e-læringsmateriale.

HOLLAND – AMSTERDAM

Weteringschans 79 1017 rx Amsterdam

Hans De Jong

Managing Director

T: +31 20 330 5240

Luc Vandingenen

Benelux Operations

T: +31 43 304 0022

Maaike Veldhuizen

Operations Manager

T: +31 20 330 5242

Vores hollandske kontor ligger i hjertet af Amsterdam, i nærheden af Rijksmuseet. Vores store hold af erfarne in-house kundechefer og sprogeksperter flytter bjerge hver dag for at imødekomme deres kunders behov. Vi arbejder med en række kunder og platforme fra eOne, Universal og Disney til HBO, Netflix og Discovery.  
Vores dygtige hold producerer oversættelsesundertekster, undertekster til hørehæmmede, liveundertekstning og diverse tekniske tjenester. BTI Studios opbygger fortsat et godt omdømme med hensyn til at levere høj kvalitet og god betjening til hollandsksprogede versioner.