Dubbing

We produce over 30,000 hours of dubbing every year. In time, on time, every time.

SUBTITLING

We employ over 500+ in-house staff, across our 21 global offices and work with over 4,000 language translators subtitling into more than 80 languages.

ACCESS

We are experts in providing audio description and subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH). With over 20 years' experience in access services.

MULTIMEDIA LOCALIZATION

Our specialized multimedia localization team are on hand to manage your corporate, training and e-learning content. No project is too small!

Dubbing

My Little Pony

The “My Little Pony” franchise turns into an animation spectacle as all of the character favorites come to life. BTI Studios provided the dubbing in all the Nordic languages from their in-house studios in Stockholm, Sweden.

Case study shared by kind permission of the client

Key Facts

  • Genre: Animation
  • Source Language: English
  • Target Language: Swedish, Norwegian Danish, Finnish
  • Services: Dubbing
  • :

GET IN TOUCH WITH US

Let’s discuss your project today. Prepare for a quick response.